(Par extension) Action de percevoir l’intelligence, action de s’apercevoir. ἀγέλαστος, -ος, -ον (adjectif) : maussade ; sombre. κολακευτικώτερος, -έρα, -ώτερον (adjectif) : Comparatif de κολακευτικός. ληθαργικώτατος, -άτη, -ώτατον (adjectif) : Superlatif de ληθαργικός. Πολυπήμων, -ονος (nom propre) (m) : Polypémon (véritable nom de Procuste). κοµικότερον, -, - (adverbe) : Comparatif de κοµικῶς. διάλεξις, -έξεως (nom commun) (f) : exposé. Τελεύτας, -αντος (nom propre) (m) : Téleutas. πετεινός, -ή, -όν (adjectif) : capable de voler. Ἀχέρων, -οντος (nom propre) (m) : Achéron. νηστεία, -ας (nom commun) (f) : jeûne. κόρα, -ας (nom commun) (f) : Forme éolienne de κόρη. Ἵππαρχος, -άρχου (nom commun) (m) : Hipparque (Fils cadet de Pisistrate, il fut assassiné par Harmodios et Aristogiton en −514 av. κεστός, -ή, -όν (adjectif) : brodé. γυμνότερον, -, - (adverbe) : Comparatif de γυμνῶς. νωπός, -ή, -όν (adjectif) : frais. περιπατῶ (verbe) : Circuler, aller et venir ; se promener (Par extension) (Figuré) Se comporter, se conduire, vivre de telle ou de telle manière. (maladie canine) Fureur belliqueuse, frénésie. ἵδρυμα, -ύματος (nom commun) (n) : institution. (opération de l’intelligence.) βρυχῶμαι (verbe) : rugir. συνίημι (verbe) : rejoindre. πορνομανής, -ής, -ές : furieux contre la prostitution. Ἀριστογείτων, -ονος (nom propre) (m) : Aristogiton. καλοήθης, -ης, -ες (adjectif) : bénin. Φίξ, -γγός (nom propre) (f) : Forme béotienne de Σφίγξ. ἐκτάμνω (verbe) : Forme homérique et ionienne de ἐκτέμνω. ἀποφαίνω (verbe) : décider. En échange de. λειχήν, -ῆνος (nom commun) (m) : Lèpre, dartre sur le corps de l’homme. ἤ (conjonction) : ou. Καρκίνος, -ου (nom propre) (m) : Cancer. Βαϐυλωνία, -ας (nom commun) (f) : Babylonie. πορνεύτρια, -ας (nom commun) (f) : . πλατέως (adverbe) : largement. μεσώτερος, -έρα, -ώτερον (adjectif) : Comparatif de μέσος. 01 - 300. πύστις, -εως (nom commun) (f) : Enquête, question. Κρατύλος, -ου (nom propre) (m) : Cratyle. διοίκησις, -ήσεως (nom commun) (f) : administration. Ekkyklêma ou eccyclème (grec ancien : ἐκκύκλημα) est un élément pratique et décoratif du théâtre utilisé dans la Grèce antique à partir du Ve siècle av. ἧτρον, ἥτρου (nom commun) (n) : abdomen. Très bon. τρίλημμα, -ήμματος (nom commun) (n) : trilemme. βραδύτερος, -έρα, -ύτερον (adjectif) : Comparatif de βραδύς. πρόληψις, -ήψεως (nom commun) (f) : prévention. ἐξιλέωσις, -ώσεως (nom commun) (f) : expiation. Objet divers en spirale ou de forme conique. ὑπεξαίρεσις, -έσεως (nom commun) (f) : malversation. φρῦνος, -ύνου (nom commun) (m) : crapaud. οὐσιαστικόν, -οῦ (nom commun) (n) : substantif. ἐλευθερίη, -ας (nom commun) (f) : Forme ionienne de ἐλευθερία. πλούσιος, -α, -ον (adjectif) : riche, opulent. φασματικώτερον, -, - (adverbe) : Comparatif de φασματικῶς. Unir, assembler, ajuster (une pièce d'une construction). κατακλυσμικός, -ή, -όν (adjectif) : diluvien. ὑποκρίνομαι (verbe) : jouer une pièce. κώταλις, - (nom commun) (f) : cuillère. ἐφαρμόζω (verbe) : appliquer. πρῶτος, -ώτη, -ῶτον (adjectif) : premier. ὀρθός, -ή, -όν (adjectif) : droit. ἀλιτρῶς (adverbe) : vilainement. τραγικότατα, -, - (adverbe) : Superlatif de τραγικῶς. Ἀρκτοῦρος, -ύρου (nom propre) (m) : Arcturus. Réception. φαρμακευτικός, -ή, -όν (adjectif) (f) : de remède. We would like to show you a description here but the site won't allow us. περιπίπτω (verbe) : tomber autour, sur. τιμωρητικώτερος, -έρα, -ώτερον (adjectif) : Comparatif de τιμωρητικός. Τιτανίς, -δος (nom propre) (f) : Titanide. εὐδαιμονία, -ας (nom commun) (f) : bonheur. Neuf. ἄρω (verbe) : nouer. πηδῶ (verbe) : sauter. Ἀσκληπιός, -οῦ (nom propre) (m) : Asclépios. ξένος, -η, -ον (adjectif) : étranger, insolite. μάσταξ, -κος (nom commun) (f) : mâchoire. τερπνῶς (adverbe) : plaisamment. προφάτης, -ου (nom commun) (m) : Forme dorienne de προφήτης. Πῶλος, -ώλου (nom propre) (m) : Polos. κολεός, -οῦ (nom commun) (m) : Fourreau ; vagin. ἐπιστημονέστατος, -άτη, -έστατον (adjectif) : Superlatif de ἐπιστήμων. ὠδυσάμην, - () : . Ἀραϐία, -ας (nom propre) (f) : Arabie. Πίστις, -εως (nom propre) (f) : Pistis. ἀστακός, -οῦ (nom commun) (m) : homard. ἀναλογία, -ας (nom commun) (f) : proportion. Σδεύς, -έως (nom propre) (f) : Autre forme éolienne de Ζεύς. καθηγητικῶς (adverbe) : professoralement. επιμελοῦμαι (verbe) : prendre soin de, veiller à ; se préoccuper de. συμπερασματικῶς (adverbe) : conclusivement. συμπεραίνω (verbe) : accomplir, finir, trancher, décider. βλέπω (verbe) : voir. ἀλαζονίστατα (nom commun) (f) : . χαῖρε (interjection) (Devient χαίρετε au pluriel.) ἄστυ, -εως (nom commun) (n) : Cité ; ville. φοῦκτα, -ύκτας (nom commun) (m) : poignée de main. σφάλμα, -τος (nom commun) (n) : Chute, faux pas. ἀπειρότερος, -έρα, -ότερον (adjectif) : Comparatif de ἄπειρος. Ἐλεάζαρος, -άρου (nom propre) (m) : Éléazar. Τάρας, -αντος (nom propre) (m) : Tarente. ἀναφορικός, -ή, -όν (adjectif) : allégatoire. ὄστρεον, -έου (nom commun) (n) : huître. προζύμιον, -ίου (nom commun) (n) : . τολμηρότερος, -έρα, -ότερον (adjectif) : Comparatif de τολμηρός. ἀσθενής, -ής, -ές (adjectif) : malade. ἀλκή, -ῆς (nom commun) (f) : force. πιστότατα, -, - (adverbe) : Superlatif de πιστῶς. φυσικώτατα, -, - (adverbe) : Superlatif de φυσικῶς. πρήσσω (verbe) : Forme homérique et ionienne de πράσσω. ἀπό (adverbe ; préposition) (Devient ἀπ’ devant un mot commençant par une voyelle à esprit doux, et ἀφ’ devant un mot commençant par une voyelle à esprit rude.) Φάρος, -ου (nom propre) (f) : Pharos. λέϐης, -τος (nom commun) (m) : chaudière. λαϊκώτερος, -έρα, -ώτερον (adjectif) : Comparatif de λαϊκός. ἔγκλισις, -ίσεως (nom commun) (f) : mode (grammaire). ὀσφραίνομαι (verbe) : sentir. ὕψιστος, -ίστη, -ιστον (adverbe) : Superlatif de ὕψι. Ἅθωρ (nom propre) (f) : Hathor. Ὄρανος, -άνου (nom propre) (m) : Forme éolienne de Οὐρανός. μαδάω (verbe) : être moite/mouillé. ἀφροδίσιος, -α, -ον (adjectif) : vénérien. βρεττανικώτερον, -, - (adverbe) : Comparatif de βρεττανικῶς. τίτας, -αντος (nom commun) (m) : vengeur. Καλλιρόη, -ης (nom propre) (f) : Callirhoé. ἰατρικώτερον, -, - (adverbe) : Comparatif de ἰατρικῶς. ἀνακοίνωσις, -ώσεως (nom commun) (f) : communication. γυμνότης, -τος (nom commun) (f) : nudité. Ῥαθωτις, -ίδος (nom propre) (m) : Toutânkhamon. ἀντιστοιχῶ (verbe) : correspondre. κενώτατος, -άτη, -ώτατον (adjectif) : Superlatif de κενός. σχολιάστρια, -ας (nom commun) (f) : commentatrice. ἀθλητής, -οῦ (nom commun) (m) : sportif. παρθενών, -ῶνος (nom commun) (m) : parthénon. ταυρῶ (verbe) : tirer. πάγος, -ου (nom commun) (m) : glace (eau à l'état solide). κουρεύς, -έως (nom commun) (m) : barbier. ξένος, -ου (nom commun) (m) : étranger ; hôte. κοϐαλίκευμα, -ύματος (nom commun) (n) : . χωλίαμϐος, -άμϐου (nom commun) (m) : choliambe. παιδάριον, -ίου (nom commun) (n) : gamin. ἀσπάλαξ, -κος (nom commun) (m) : taupe. φιλάργυρος, -ος, -ον (adjectif) : avare. ἐρρωσθαι (verbe) : se bien porter. Jusqu’à ; vers. τίσις, -εως (nom commun) (f) : Paiement, récompense. κυριακός, -ή, -όν (adjectif) : seigneurial. La dernière modification de cette page a été faite le 7 octobre 2021 à 16:03. ἐρωή, -ῆς (nom commun) (f) : précipitation. κόρυζα, -ης (nom commun) (f) : coryza. βόλλα, -ας (nom commun) (f) : Forme éolienne de βουλή. ῥωμαϊκῶς (adverbe) : romainement. ἑταίρησις, -ήσεως (nom commun) (f) : compagnie. καθετήρ, -ῆρος (nom commun) (m) : Ligne pour pêcher. Paris: Klincksieck, 1985. ἡγέομαι (verbe) : Marcher devant. λαμπρώτατος, -άτη, -ώτατον (adjectif) : Superlatif de λαμπρός. Action d'être ou de demeurer assis. ἐσλός, -ή, -όν (adjectif) : Forme dorienne de ἐσθλός. Action de corrompre, corruption, séduction. (Par extension) Enfermer, emprisonner. μήτηρ, -ρός (nom commun) (f) : mère. συσκευή, -ῆς (nom commun) (f) : appareil. αἰολικός, -ή, -όν (adjectif) : éolien. Philosophie, méditation. βαθύτερος, -έρα, -ύτερον (adjectif) : Comparatif de βαθύς. κινητήρ, -ῆρος (nom commun) (m) : . (par analogie) Pilule. χθόνιος, -α, -ον (adjectif) : Relatif aux divinités infernales. σαπρός, -ή, -όν (adjectif) : Pourri, putride 280. Temps libre. κῆρ, -ος (nom commun) (n) : cœur. μελίη, -ης (nom commun) (f) : Forme ionienne de μελία. θηριώδης, -ης, -ες (adjectif) : monstrueux. φθίσις, -εως (nom commun) (f) : Déclin, ruine. κατακλυσμός, -οῦ (nom commun) (m) : déluge. παρεξήγησις, -ήσεως (nom commun) (f) : malentendu. κενϝός, -ή, -όν (adjectif) : Forme ancienne de κενός. ληθαργία, -ας (nom commun) (f) : léthargie. τελειῶ (verbe) : terminer. ταμιεῖον, -ίου (nom commun) (n) : caisse. Ῥαμνοῦς, -ντος (nom propre) (m) : Rhamnonte. Reconnaissance ; enquête, instruction judiciaire. Κύριλλος, -ίλλου (nom propre) (m) : Cyrille. λύγξ, -κός (nom commun) (m/f) : lynx. παλλακή, -ῆς (nom commun) (f) : concubine. ἁϐρότατος, -άτη, -ότατον (adjectif) : Superlatif de ἁϐρός. Αἰακός, -οῦ (nom propre) (m) : Éaque. τερπνός, -ή, -όν (adjectif) : Amusant ; plaisant. βλακότερον, -, - (adverbe) : Comparatif de βλακωδῶς. πός (adverbe ; préposition) : Forme arcado-chypriote de πρός. Atrophie, consomption. λέαινα, -ίνης (nom propre) (f) : lionne. σωφροσύνη, -ης (nom commun) (f) : modération, tempérence. Εὐήμερος, -έρου (nom propre) (m) : Évhémère. σμύραινα, -ίνης (nom commun) (f) : murène. ἀγλαός, -ός, -όν (adjectif) : brillant. Visible, vu. ἐπιπλήττω (verbe) : réprimander. γήινος, -η, -ο (adjectif) : terrestre. ἐπῳδή, -ῆς (nom commun) (f) : incantation. Ἁρμόδιος, -ίου (nom propre) (m) : Harmodios. τυπικός, -ή -όν (adjectif) : figuré. Read Paper. λύμασις, -εως (nom commun) (f) : . σκῶρ, -ατός (nom commun) (n) : excrément. ξύω (verbe) : Variante de ξέω. ληθαργικώτερος, -έρα, -ώτερον (adjectif) : Comparatif de ληθαργικός. εὐαί (interjection) : . θρῦλος, -ύλου (nom commun) (f) : légende. προφυλάξις, -εως (nom commun) (f) : . πήμων, -ων, -ον (adjectif) : nuisible. ὁδηγῶ (verbe) : conduire. Λάκαινα, -ίνης (nom commun) (m) : Laconienne. ἐξαδελφή, -ῆς (nom commun) (f) : cousine. σφραγίς, -δος (nom commun) (f) : sceau. λυμαντικός, -ή, -όν (adjectif) : . βωϐός, -ή -όν (adjectif) : muet. πλήθω (verbe) : remplir. φαντάζω (verbe) : Dénoncer ; Se montrer, apparaître. Ἑρμαφρόδιτος, -ίτου (nom propre) (m) : Hermaphrodite. ῥαπίς, -δος (nom commun) (f) : verge ; bâton. σαπρῶς (adverbe) : putridement. λιμήν, -ένος (nom commun) (m) : port. Σῆθ (nom propre) (m) : Seth. τολμῶ (verbe) : oser. ἐξώστης, -ου (nom commun) (m) : balcon. Rendre gras, engraisser, nourrir. φόρημα, -ήματος (nom commun) (n) : . Ἔφεσος, -έσου (nom propre) (f) : Éphèse. μήτρη, -ης (nom commun) (f) : Forme ionienne de μήτρα. (Sens figuré) Produit de quelque chose : enfant (produit du corps), poésie (produit de l'esprit), profit. ψευδῶς (adverbe) : faussement. κατακλυσμικότατα, -, - (adverbe) : Superlatif de κατακλυσμικῶς. Αἰολεύς, -έως (nom commun) (m) : Éolien. λατρεύς, -έως (nom commun) (m) : serviteur engagé. διαφορετικώτατα, -, - (adverbe) : Superlatif de διαφορετικῶς. κόρευμα, -ύματος (nom commun) (n) : virginité. φαρμακός, -οῦ (nom commun) (m) : victime expiatoire. Σάμος, -ου (nom propre) (f) : Samos. (Au pluriel) Bien, avoir. δῶ (verbe) : Lier, attacher. Acteur, comédien. καίνωσις, -ώσεως (nom commun) (f) : renouvellement. ἄμφω (déterminant) : les deux. ἀνέκδοτος, -ος, -ον (adjectif) : Non donnée en mariage, en parlant d’une jeune fille. Ὠγυγία, -ας (nom propre) (f) : Ogygie. φάσκωλος, -ώλου (nom commun) (m) : . σφηνίσκος, -ου (nom commun) (m) : . χρηστότης, -τος (nom commun) (f) : Bonne qualité, bonté. τιμωρῶ (verbe) : punir. Λαμπετίη, -ης (nom propre) (f) : Lampétie. ἱππεύω (verbe) : monter à cheval. τίκτω (verbe) : Engendrer, produire ; mettre au monde. ἐπιτομή, -ῆς (nom commun) (f) : compendium. κορεύομαι (verbe) : être vierge. μετάνοια, -ίας (nom commun) (f) : repentance ; pénitence. μάτηρ, -ρός (nom commun) (f) : Forme dorienne de μήτηρ. Ῥαάβ (nom propre) (f) : Rahab. -οχος, -όχου (suffixe) (m) : . πρόλογος, -όγου (nom commun) (m) : préface. πλατύς, -εῖα, -ύ (adjectif) : large. φαρέτρα, -ας (nom commun) (f) : carquois. Ingénieux, fin, rusé. τέλος, -ους (nom commun) (n) : Achèvement ; accomplissement ; réalisation. Παλαιὰ Διαθήκη (locution nominale) (f) : Ancien Testament. ἐπουλῶ (verbe) : cicatriser. λύκαινα, -ίνης (nom commun) (f) : louve. Νιόϐη, -ης (nom propre) (f) : Niobé. αϐϐαεῖον, -ίου (nom commun) (n) : abbaye. Ils ont une syllabe qui a une voyelle tonique, et une seule. ἀγγελικῶς (adverbe) : angéliquement. νεκραγωγός, -οῦ (nom commun) (m) : nécragogue. διήγησις, -ήσεως (nom commun) (f) : narration. Εὐφημία, -ας (nom propre) (f) : Euphémie. Ἡμέρα, -ας (nom propre) (f) : Héméra. (Anatomie) pylore. Πολυνείκης, -ους (nom propre) (m) : Polynice. προϐαίνω (verbe) : marcher en avant. σφαγεύς, -έως (nom commun) (m) : . φόρτισις, -ίσεως (nom commun) (f) : charge. Δαϐίδ (nom propre) (m) : Forme alternative de Δαυίδ. ἑκατόνταρχος, -άρχου (nom commun) (m) : centurion. κοίνωσις, -ώσεως (nom commun) (f) : . Εὐρυσθεύς, -έως (nom propre) (m) : Eurysthée (fils de Sthénélos et Nicipée). λυμάντωρ, - (nom commun) (m) : . ἀστεῖος, -ία, -ῖον (adjectif) : urbain. ὄνος, -ου (nom commun) (m/f) : Âne ; ânesse. νέμος, -ους (nom commun) (n) : clairière. ἐργαλεῖον, -ίου (nom commun) (n) : outil. παρόρμησις, -ήσεως (nom commun) (f) : impulsion. κρύος, -ους (nom commun) (n) : froid glacial. κουφότερος, -έρα, -ότερον (adjectif) : Comparatif de κοῦφος. Le grec ancien est l'étape historique de la langue grecque qui s'étend du IX e siècle av. Gouffre, cavité ; vallée profonde. λογικός, -ή, -όν (adjectif) : intellectuel ; rationnel. ἐπιμέλεια, -ίας (nom commun) (f) : sollicitude. Ceux qui ont appris le grec ancien à l'école devraient avoir la tâche plus facile. ἐξορία, -ας (nom commun) (f) : exil. ἀδελφειή, -ῆς (nom commun) (f) : Forme homérique de ἀδελφή. ἀϐαρέστερος, -έρα, -έστερον (adjectif) : Comparatif de ἀϐαρής. πραΰς, -εΐα, -ΰ (adjectif) : Forme poétique de πρᾶος. ὀλίγος, -η, -ον (adjectif) : . γρόνθος, -ου (nom commun) (m) : poing. Dépouiller, prendre les armes de son ennemi mort. Manière de penser. Μακάριος, -ίου (nom propre) (m) : Macaire. Le grec ancien est l'étape historique de la langue grecque qui s'étend du IX e siècle av. ἀμήτωρ, -ωρ, -ορ (adjectif) : sans mère. ἀγνώστως (adverbe) : . J.-C.. Avec la mèchanè, c'est la principale machine du théâtre grec antique. γεῦσις, -ύσεως (nom commun) (f) : goût. -ικῶς (adverbe) : Forme adverbiale de -ικός. ἀνακουφίζω (verbe) : soulager. χονδρότατος, -άτη, -ότατον (adjectif) : Superlatif de χονδρός. Ἰαω (nom propre) (m) : Yahweh. ἐφηϐεία, -ας (nom commun) (f) : Service militaire rassemblant les jeunes Athéniens âgés de 18 à 20 ans. μάττω (verbe) : Forme attique de μάσσω. Χέϐρης, -ου (nom propre) (m) : Toutânkhamon. στροϐιλόω (verbe) : tourner. ἀναλαμϐάνω (verbe) : reprendre. δολερός, -ή, -όν (adjectif) : rusé. Je ne peux dire que du bien de cet excellent dictionnaire. (Mathématiques) Pair, en parlant des nombres. εὔφλεκτος, -ος, -ον (adjectif) : inflammable. ὑπνολαλία, -ας (nom commun) (f) : somniloquie. ἄκμων, -ονος (nom commun) (m) : enclume. Mourir. ἀντιστοίχως (adverbe) : conformément. πληρῶ (verbe) : compléter ; emplir. Sève ; jus, moisissure. Νεάπολις, -όλεως (nom propre) (f) : Naples. περιπέτεια, -ας (nom commun) (f) : aventure. ἀνδρείως (adverbe) : masculinement. ἱαρεύς, -έως (nom commun) (m) : Forme dorienne de ἱερεύς. ἀνθρωπάριον, -ίου (nom commun) (n) : homuncule. λαός, -οῦ (nom commun) (m) : peuple. αὔξιμος, -ος, -ον (adjectif) : . Ἡσαῦ (nom propre) (m) : Ésaü. περιηγητής, -οῦ (nom commun) (m) : voyageur. ψεύστης, -ου (nom commun) (m) : menteur. ὡραῖος, -ία, -ῖον (adjectif) : Qui est de la saison. Ἰησαΐας, -ου (nom propre) (m) : Forme alternative de Ἠσαΐας. δογματικώτερος, -έρα, -ώτερον (adjectif) : Comparatif de δογματικός. δόμος, -ου (nom commun) (m) : Maison, palais ; chambre, appartement. ἀντιγραφέυς, -έως (nom commun) (m) : copiste. ἤπειρος, -ίρου (nom commun) (f) : continent. βλακώτατος, -άτη, -ώτατον (adjectif) : Superlatif de βλάξ. λείχω (verbe) : lécher. λάμϐδα (nom commun) (n) : lambda. ἥρως, -ος (nom commun) (m) : héros. καδιμών, -όνος (nom commun) (m) : Forme éolienne de κηδεμών. κατηχιστής, -οῦ (nom commun) (m) : . ἄνοια, -ας (nom commun) (m) : démence. φθέγγομαι (verbe) : proférer. εὐτελέστατος, -άτη, -έστατον (adjectif) : Superlatif de εὐτελής. βλαδύς, -εῖα, -ύ (adjectif) : faible. ἱϐίσκος, -ου (nom commun) (m) : guimauve. κάρη, -τος (nom commun) (n) : Forme homérique et ionienne de κάρα. (Action de montrer ses fesses nues en baissant son pantalon et en se penchant en avant.) δυστυχία, -ας (nom commun) (f) : malheur. La première édition du Dictionnaire grec-français de Bailly paraît en 1895 [1]. Καινὴ Διαθήκη (locution nominale) (f) : Nouveau Testament. ἁλμάω (verbe) : saumurer. χορήγιον, -ίου (nom commun) (m) : chorégie. ἐμπειρικῶς (adverbe) : expérienciellement. ἐλεήμονως (adverbe) : charitablement. Parler haut, dire d'une voix forte, élever la voix Ordonner, commander, prescrire. ἀνώμαλος, -ος, -ον (adjectif) : inégal, irrégulier. κορωνός, -ή, -όν (adjectif) : courbe ; recourbé. (env. ὑπόκωφος, -η, -ον (adjectif) : sourd. ἀρά, -ᾶς (nom commun) (f) : Prière. νεανιεύομαι (verbe) : . διαπραγμάτευσις, -ύσεως (nom commun) (f) : négociation. Σέλευκος, -ύκου (nom propre) (m) : Séleuce. πόρρω (adverbe) : Forme attique de πρόσω. παρσένος, -ος, -ον (adjectif) : Forme laconienne de παρθένος. μελῳδία, -ας (nom commun) (f) : mélodie. κοντινῶς (adverbe) : . (actif) Qui ne cause aucune satiété. μνᾶστις, -άστεως (nom commun) (f) : Forme dorienne de μνῆστις. θλίϐω (verbe) : Presser ; compresser, réduire. ἑστιάω (verbe) recevoir chez soi. ἀπόγειον, -ίου (nom commun) (n) : apogée. γυναικειότατος, -άτη, -ότατον (adjectif) : Superlatif de γυναικεῖος. Εὐρωπαῖος, -ίου (nom commun) (m) : Européen. αἴτησις, -ήσεως (nom commun) (f) : demande. ἀλαζονικός, -ή, -όν (adjectif) : . βαλανεύς, -έως (nom commun) (n) : plongeur. σωμάτιον, -ίου (nom commun) (n) : codex. ῥωμαϊκώτερος, -έρα, -ώτερον (adjectif) : Comparatif de ῥωμαϊκός. Βλάχος, -ου (nom commun) (m) : Valaque. ὁμοίιος, -, - (adjectif) : Forme homérique de ὅμοιος. σωματικώτερος, -έρα, -ώτερον (adjectif) : Comparatif de σωματικός. τυχηρός, -ά, -όν, (adjectif) : chanceux. κράϐϐατος, -άτου (nom commun) (m) : grabat. κομψότατα, -, - (adverbe) : Superlatif de κομψῶς. ἀποψύχω (verbe) : s’évanouir. Piller. Σοφοκλῆς, -έους (nom propre) (m) : Sophocle. ἀπεχθής, -ής, -ές (adjectif) : répugnant. μετανοῶ (verbe) : faire pénitence. ἄναξ, -κτος (nom commun) (m) : maître, chef, roi. λεύσσω (verbe) : voir. κακοδαιμονέστατος, -άτη, -έστατον (adjectif) : Superlatif de κακοδαίμων. ἀνατολικῶς (adverbe) : orientalement. φιλίη, -ης (nom commun) (f) : Forme ionienne de φιλία. τριταγωνιστής, -οῦ (nom commun) (m) : tritagoniste. κισσῶ (verbe) : . κριός, -οῦ (nom commun) (m) : bélier. ἡρωικώτερος, -έρα, -ώτερον (adjectif) : Comparatif de ἡρωικός. πρόσθεσις, -έσεως (nom commun) (f) : addition. πεζώτερος, -έρα, -ώτερον (adjectif) : Comparatif de πεζός. πῶμα, -ώματος (nom commun) (n) : bouchon. Avare. μάντις, -εως (nom commun) (m) : devin. ἀγελάζω (verbe) : rassembler en troupeau. πισύγγιον, ίου (nom commun) (n) : Diminutif de πίσυγγος. θῆτα (nom commun) (n) : thêta. ὀποπάναξ, -κος (nom commun) (m) : jus de légume. Γρηγόριος, -ίου (nom propre) (m) : Grégoire. στρεπτικώτερος, -έρα, -ώτερον (adjectif) : Comparatif de στρεπτικός. γεννητικός, -η, -ον (adjectif) : génital. ἰξός, -οῦ (nom commun) (m) : Glu ; gui. βαυκότερος, -έρα, -ότερον (adjectif) : Comparatif de βαυκός. προῦμνον, -ύμνου (nom commun) (n) : prune. δηκτήριος, -ος, -ον (adjectif) : mordant. (Au pluriel) Armes. στήνιον, -ίου (nom commun) (n) : sein. κείρω (verbe) : . Αἰών, -ῶνου (nom propre) (m) : Éon. αἵρεσις, -έσεως (nom commun) (f) : action de prendre, prise ; choix. πραγματικῶς (adjectif) : évènementiellement ; factuellement. ὀρφανία, -ας (nom commun) (f) : . ἦχος, ἤχου (nom commun) (m) : son. δάγυς, -ύδος (nom commun) (f) : dagyde. Τιτάν, -ᾶνος (nom propre) (m) : Titan. οἰκεῖος, -ία, -ῖον (adjectif) : de la maison. ἐδεμικώτερος, -έρα, -ώτερον (adjectif) : Comparatif de ἐδεμικός. Trouvé à l'intérieur â Page xivconception grammaticale abstraite : pour donner à l'étude du vocabulaire un contenu réel , il faut envisager les mots un à un . Les groupes qui semblent les ... χρονιώτατος, -άτη, -ώτατον (adjectif) : Superlatif de χρονίως. Bourrer, emplir ; encombrer. ἄτα, -ας (nom commun) : Forme dorienne de ἄτη. Βαυϐώ, -οῦς (nom propre) (f) : Baubo. μαχέομαι (verbe) : Forme ionienne de μάχομαι. Ἀρκαδία, -ας (nom propre) (f) : Arcadie. ἀποφθορά, -ᾶς (nom commun) (f) : avortement. τραγῳδία, -ας (nom commun) (f) : tragédie. ἀπειρεσιώτερος, -έρα, -ώτερον (adjectif) : Comparatif de ἀπειρέσιος. κατακλυσμικώτερος, -έρα, -ώτερον (adjectif) : Comparatif de κατακλυσμικός. Μελέαγρος, -άγρου (nom propre) (m) : Méléagre. οὖρον, -ὔρου (nom commun) (n) : urine. ὀφείλημα, -ήματος (nom commun) (n) : dette. ῥαφανίδωσις, -ώσεως (nom commun) (f) : . ψάλλω (verbe) : chanter. Virole d’une gaine. μαρτυρία, -ας (nom commun) (f) : témoignage. μονόκερως, -έρωτος (nom commun) (f) : licorne. διαστρέφω (verbe) : disposer. ἔκφρασις, -άσεως (nom commun) (f) : expression. Grondement du tonnerre. αὐξάνω (verbe) : augmenter. κάμινος, -ίνου (nom commun) (m) : cheminée. ἡρωικῶς (adverbe) : héroïquement. λεπτός, -ή, -όν (adjectif) : Dépouillé de sa peau, de sa pellicule. Πλάτων, -ωνος (nom propre) (m) : Platon. ψίω (verbe) : . γίνιουμαι (verbe) : Forme béotienne de γίγνομαι. σιηγών, -όνος (nom commun) (f) : Forme ionienne de σιαγών. γραῖα, -ίας (nom commun) (f) : vieillarde. φανερῶς (adverbe) : . σπόνδυλος, -ύλου (nom commun) (m) : Forme attique de σφόνδυλος. σφηνοκέφαλος, -ος, -ον (adjectif) : . πνευματικότερος, -έρα, -ότερον (adjectif) : Comparatif de πνευματικός. μυελός, -οῦ (nom commun) (m) : moelle. (Abréviation graphique valant καί en grec comme & valant et en français.) Τάμεσις, -έσεως (nom propre) (f) : Tamise. στοχαστικώτερος, -έρη, -ώτερον (adjectif) : Comparatif de στοχαστικός. μοῦνος, -ύνη, -ῦνον (adjectif) : Forme homérique et ionienne de μόνος. δίκτυον, -ύου (nom commun) (n) : filet. ἀπόστροφος, -ος, -ον (adjectif) : répulsif. γέφυρα, -ύρας (nom commun) (f) : Chaussée. ὠφέλησις, -ήσεως (nom commun) (f) : Aide ; secours. ὀσμή, -ῆς (nom commun) (f) : odeur. ἀπολύω (verbe) : congédier, licencier ; renvoyer. Qui plaît aux hommes, agréable. ἐκχῶ (verbe) : s’écouler. βόσκω (verbe) : Nourrir. Ἕλενος, -ένου (nom propre) (m) : Hélénos. τύρρις, -ος (nom commun) (f) : variante de τύρσις. φιλοσοφικότατος, -άτη, -ότατον (adjectif) : Superlatif de φιλοσοφικός. Rame. σκόλοψ, -πος (nom commun) (m) : écharde. Μάνης, -ου (nom propre) (m) : Mani (prophète). πλοῦτος, -ύτου (nom commun) (m) : richesse, opulence. ἀγασός, -ή, -όν (adjectif) : Forme dorienne de ἀγαθός. ῥῆσις, -ήσεως (nom commun) (f) : citation. αἰόλος, -α, -ον (adjectif) : agité. εὐδαιμόνως (adverbe) : Superlatif de εὐδαιμόνως. πριγκιπίσσα, -ας (nom commun) (f) : princesse. ῥῖγος, -ίγους (nom commun) (n) : frisson. λεξικῶς (adverbe) : lexicalement. Une Bible hébreu / grecque interlinéaire. Causé par la douleur. πίσυγγος, -ύγγου (nom commun) (m) : cordonnier. Καλλίμαχος, -άχου (nom propre) (m) : Callimaque. Αὐνάν (nom propre) (m) : Onan. Βαϐυλών, -ῶνος (nom propre) (f) : Babylone. Θεός, -οῦ (nom propre) (m) : Dieu. Frisson (de crainte). ἰλιγγιωδέστατος, -άτη, -έστατον (adjectif) : Superlatif de ἰλιγγιώδης. Σανδρόκυπτος, -ύπτου (nom propre) (m) : Chandragupta. ἐπαναληπτικός, -ή, -όν (adjectif) : répétitif. ἔλυτρον, -ύτρου (nom commun) (n) : Enveloppe, étui, fourreau. Κύπριος, -ίου (nom commun) (m) : Chypriote. Τυφώς, - (nom propre) (m) : Forme de Τυφῶν. μεστῶ (verbe) : être plein. ψυχοπομπός, -ός, -όν (adjectif) : psychopompe. πυθμήν, -ένος (nom commun) (m) : fond. διψώ (verbe) : avoir soif. κύστις, -εως (nom commun) (f) : sac ; (Au pluriel) Poches sous les yeux. οἰωνοσκοπία, -ας (nom commun) (f) : augure. ἀλέω (verbe) : moudre. χοῖρος, -ίρου (nom commun) (m) : Petit cochon. γαλανός, -ός, -όν (adjectif) : Forme dorienne de γαληνός. ὅς, ἥ, ὅ : (adjectif démonstratif) Celui-ci, celle-ci, ceci. Πυγμαλίων, -ωνος (nom propre) (m) : Pygamlion. σαύρα, -ας (nom commun) (f) : lézard ; quéquette. (Religion) Égards dûs aux dieux par les hommes. ζῶ (verbe) : vivre. ἐπαναληπτικώτερον, -, - (adverbe) : Comparatif de ἐπαναληπτικῶς. Ἀΐδας, -ου (nom propre) (m) : Forme dorienne de ᾍδης. ἐκμιαίνομαι (verbe) : éjaculer. δάμαλις, -άλεως (nom commun) (f) : génisse. τρέμω (verbe) : trembler, s’agiter ; s’ébranler. ἄεθλον, -ου (nom commun) (n) : Forme homérique de ἆθλον. Learn vocabulary, terms, and more with flashcards, games, and other study tools. Σωσίπατρος, -άτρου (nom propre) (m) : Sosipatros. Funèbre, triste. δοθιήν, -ένος (nom commun) (m) : furoncle. ἐνῆλιξ, -ήλικος (nom commun) (m) : adulte. Bec d’un oiseau. πετάννυμι (verbe) : . λαμπέτης, -ου (nom commun) (m) : . ὑπάγω (verbe) : mener sous. ὀπτός, -ή, -όν (adjectif) : Rôti, grillé. Τυνδαρίς, -δος (nom propre) (f) : Tyndaride. ὁλικώτερον, -, - (adverbe) : Comparatif de ὁλικῶς. ἐπωνύμιον, -ίου (nom commun) (n) : nom de famille. Ἰουδαῖα, -ίας (nom propre) (f) : Judée. ῥαχιστός, -ός, -όν (adjectif) : . ὁπλή, -ῆς (nom commun) (f) : sabot (corne pédestre de certains animaux). λάγνης, -ης, -ες (adjectif) : Forme attique de λάγνος. Πιτθεύς, -έως (nom propre) (m) : Pitthée. Ἰχθύες, -ων (nom propre) (m) : Poissons. κάλλος, -ους (nom commun) (n) : beauté. ἀνατολικός, -ή, -όν (adjectif) : oriental. ἀϐαθής, -ής, -ές (adjectif) : superficiel. Δαίδαλος, -άλου (nom propre) (m) : Dédale. ἐπιεικής, -ής -ές (adjectif) : indulgent. ὄκνος, -ου (nom commun) (m) : hésitation. Τυνδάρεως, -εω (nom propre) (m) : Tyndare. (Déesse de l’égarement.) ἐπιστήμονως (adverbe) : savamment. λάϐρυς, -εως (nom commun) (f) : labrys. Ὀννῶφρις, -ίδος (nom propre) (m) : Onnophris. θερμότερος, -έρη, -ότατον (adjectif) : Comparatif de θερμός. Pomme de pin ou fruit des arbres résineux. Ἐνάρετη, -ης (nom propre) (f) : Énarété. φιλογυνία, -ας (nom commun) (f) : philogynie. Ἰέρνη, -ης (nom propre) (f) : Irlande. ἀπίθανος, -ος, -ον (adjectif) : improbable ; incroyable. σεϐαστός, -ός, -όν (adjectif) : respectable ; respecté. ὁπλίτης, -ου (nom commun) (m) : Soldat pesamment armé. κρεῖας, -ίατος (nom commun) (n) : Forme homérique de κρέας. ἐξωτικός, -ή, -όν (adjectif) : étranger. οἰκοπεδικός, -ή, -όν (adjectif) : . Πύρρος, -ου (nom propre) (m) : Pyrrhus. γράθμα, -τος (nom commun) (n) : Forme dorienne de γράμμα. Fin, pénétrant. φάνταγμα, -άγματος (nom commun) (n) : Forme ionienne de φάντασμα. διαϐολικῶς (adverbe) : diaboliquement. σκώληξ, -κος (nom commun) (m) : ver. πρόσκοπευω (verbe) : . κωδωνοφαλαρόπωλος, - () : . (Par extension) Cochon engraissé, porc. τρόπαιον, -ίου (nom commun) (n) : trophée. σταθερός, -ή, -όν (adjectif) : fixe, constant, ferme. ἑκτικῶς (adverbe) : habituellement. ἐμφάνισις, -ίσεως (nom commun) (f) : apparence. Δαμαστής, -οῦ (nom propre) (m) : Damastès (Autre surnom de Polypémon). ῥαχίζω (verbe) : . νώ (pronom personnel) : nous (nous deux). φάραγξ, -γος (nom commun) (m) : canyon. ἐπικότερον, -, - (adverbe) : Comparatif de ἐπικῶς. κατατάσσω (verbe) : mettre en ordre. γυναικεῖον, -ίου (nom commun) (n) : Appartement réservé aux femmes. μέμψις, -εως (nom commun) (f) : blâme ; censure. Au sujet de. ἡνία, -ας (nom commun) (f) : . λησμοσύνη, -ης (nom commun) (f) : oubli. τετράων, -ος (nom commun) (m) : coq de bruyère. θεατρικώτατος, -άτη, -ώτατον (adjectif) : Superlatif de θεατρικός. χωρίς (adverbe) : Séparément ; à part. Prise de possession, occupation. τολμηρῶς (adverbe) : hardiment. γυναικομανία, -ας (nom commun) (f) : gynécomanie. ἐργώδης, -ης, -ες (adjectif) : laborieux. ἐπεντίθημι (verbe) : Insérer une lettre à l’intérieur d’un mot. κακοδαίμων, -ων, -ον (adjectif) : malheureux. ὁμός, -ή, -όν (adjectif) : Pareil ; semblable. Ἀσσύριος, -ίου (nom commun) (m) : Assyrien. ἄλλαξις, -άξεως (nom commun) (f) : troc. μοιχεύω (verbe) : commettre l’adultère. θαλάμη, -ης (nom commun) (f) : Gîte ; tanière. Λάμπος, -ου (nom propre) (m) : Lampos. ἄγαν (adverbe) : trop. κρηναῖος, -ία, -ῖον (adjectif) : . ἐσθής, -ήτος (nom commun) (f) : vêtement. κωµικότερον, -, - (adverbe) : Comparatif de κωµικῶς. επαληθευτικός, -ή, -όν (adjectif) : vérificatif. Ἀννίϐας, -ου (nom propre) (m) : Hannibal. ἅπτω (verbe) : ajuster, attacher ; nouer. υἱός, -οῦ (nom commun) (m) : fils. ἑσπέρα, -ας (nom commun) (f) : Soir ; ouest. φρενῖτις, -ίτιδος (nom commun) (f) : délire. κέραμος, -άμου (nom commun) (m) : argile.
Woodiz Pizza Au Feu De Bois Avis,
Trouver Une Adresse D'un Particulier En Espagne,
Décisions Du Conseil D'état,
Calibre 800 Nitro Express,
Maison Des Arts Plessis Robinson,
Ciseaux à Bois Sculpture Professionnel,
Manifestation Halimi Paris,
Parallélisme Figure De Style Ex,
Plus Grosse Presse à Injecter Du Monde,
Offrir Synonyme Cnrtl,